Chàng đã biết những yêu cầu cần có của một cây bốn lá và chàng đã cung cấp đầy đủ những đòi hỏi đó. Văng vẳng đâu đây là tiếng thần Ston cười giễu cợt. Sau năm tiếng đồng hồ rong ruổi trên lưng ngựa, Nott nghe văng vẳng đâu đây tiếng thác nước đang chảy.
Giọng cười của bà vừa chói tai vừa sâu thẳm và vang xa tới hàng vạn dặm. Ngươi hãy quay về đi, Nott cũng đã đi rồi. May mắn sẽ luôn đến khi ta biết giữ vững niềm tin vào mục tiêu, sứ mạng và mục đích của mình.
Thời gian sắp hết rồi! Họ tìm kiếm những người giúp họ tái khẳng định những suy nghĩ yếm thế của mình. Đêm đen tỏa xuống bao phủ khắp khu rừng.
- Merlin, Merlin! Ngươi đâu rồi? Dù ngươi có trốn ở đâu thì ta cũng quyết tìm ra ngươi! Tại sao ngươi đã dám lừa ta. Hy vọng ngày mai sẽ tốt hơn. Tôi nghĩ là cậu cũng biết tôi không có đủ tiền để đi học.
Nott chẳng biết phải làm gì nữa. Một số đề nghị ta nên tổ chức một cuộc đấu kiếm dành cho tất cả các hiệp sĩ trong vương quốc. Max suy nghĩ về những gì Jim vừa nói.
Điều quan trọng chính là những việc mà con đã làm để chuẩn bị cho nó. Khi đưa ánh mắt nhìn sang người đối diện, cả hai chợt thấy có điều gì dường như quen lắm, gợi lên từ rất xa xăm nhưng cũng thật gần gũi. Trong giấc mơ này, chàng thấy nó vươn lên mạnh mẽ từ mảnh đất ẩm ướt và tươi tốt của mình.
Max và Jim từng là đôi bạn rất thân từ hồi họ còn sống ở khu phố nghèo. - Nếu vậy thì anh còn ở đây làm gì? Sao anh không trở về lâu đài của mình đi? Nếu bây giờ bạn không may mắn thì rất có thể là bạn đang duy trì những điều kiện, môi trường cũ sẵn có.
Nott quyết định đi đến nơi mà anh chắc chắn sẽ tìm được Merlin, đó là vườn thượng uyển của hoàng cung. Chỉ còn một ngày nữa thôi. Đó là một giọng cười nửa vui tươi nửa chế giễu.
Jim ngừng lại hít một hơi dài. Cuối cùng chàng nhớ đến lời thầy chàng vẫn thường nói: Đừng tin vào những ai muốn bán sự may mắn, thành công cho bạn. Ta chỉ muốn hỏi ngươi một việc.
Đó là một cảnh tượng đáng kinh ngạc. Đôi mắt sáng và đôn hậu của ông biểu lộ sự lắng đọng của một người trải nghiệm và ánh lên cái nhìn của một tâm hồn rất trẻ trung. Được rồi, ngươi hãy nói đi, nhưng khẽ thôi.